본문 바로가기

PMC (Pop Music Club)

Working man

728x90

(2019.09.02) PMC

<今週分 노래를 紹介합니다>


[Working man]

가난 때문에 鑛夫일을 해야만 했던 한 少年의 이야기가 이 노래 속에 感動的으로 펼쳐지고 있읍니다. 이러한 逆境을 克服하는 이야기는 職種은 다르지만 오늘날에도 綿綿히 이어지고 있다고 생각합니다.  


Working Man 


Written and sung by Rita MacNeil (1944-2013)

Released in 1990


It's a working man l am

나는 勞動者이며


And I've been down under ground

저 아래 炭鑛(탄광) 坑道(갱도)에서 作業하네


And I swear to God if I ever see the sun

그리고 하느님께 盟誓(맹세)하건대 내가 정말로 太陽을 보거나


Or for any length of time

暫時(잠시)라도


I can hold it in my mind

내 머리 속에 ‘그것(or 太陽)’을 가질 수 있다면


I never again will go down under ground

나는 絶對로 다시 저 아래 石炭 坑道(갱도)로 내려가지 않으리


At the age of sixteen years

16살 때


Oh he quarrels with his peers

오 그는 同僚(동료)들과 다투네


Who vowed they'd never see another one In the dark recess of the mines

또 다른 勞動者가 炭鑛의 ‘暗地(or 어둡고 후미진 곳)’들에서 作業하는 것을 絶對로 보지 않겠다고 宣言한 同僚들과 다투네


Where you age before your time

그곳에서 당신은 당신의 나이보다 더 늙게 되고


And the coal dust lies heavy on your lungs

石炭가루가 당신의 肺(폐) 속에 무겁게 싸인다네 


It's a working man l am

나는 勞動者이며


And I've been down under ground

저 아래 炭鑛(탄광) 坑道(갱도)에서 作業하네


And I swear to God if I ever see the sun

그리고 하느님께 盟誓(맹세)하건대 내가 정말로 太陽을 보거나


Or for any length of time

暫時(잠시)라도


I can hold it in my mind

내 머리 속에 ‘그것(or 太陽)’을 가질 수 있다면


I never again will go down under ground

나는 絶對로 다시 저 아래 石炭 坑道(갱도)로 내려가지 않으리


At the age of sixty-four

64살 때


Oh he'll greet you at the door

오 그는 당신을 炭鑛 入口에서 반기고


And he'll gently lead you by the arm

당신의 팔을 잡고 살며시 당신을 案內하리라


Through the dark recess of the mines

炭鑛의 ‘暗地(or 어둡고 후미진 곳)’들을 지나가면서


Oh he'll take you back in time

오 그는 당신을 過去 時間으로 데려가서


And he'll tell you of the hardships that were had

그가 겪었던 苦難들을 말해주리라


It's a working man l am

나는 勞動者이며


And I've been down under ground

저 아래 炭鑛(탄광) 坑道(갱도)에서 作業하네


And I swear to God if I ever see the sun

그리고 하느님께 盟誓(맹세)하건대 내가 정말로 太陽을 보거나


Or for any length of time

暫時(잠시)라도


I can hold it in my mind

내 머리 속에 ‘그것(or 太陽)’을 가질 수 있다면


I never again will go down under ground

나는 絶對로 다시 저 아래 石炭 坑道(갱도)로 내려가지 않으리


It's a working man l am

나는 勞動者이며


And I've been down under ground

저 아래 炭鑛(탄광) 坑道(갱도)에서 作業하네


And I swear to God if I ever see the sun

그리고 하느님께 盟誓(맹세)하건대 내가 정말로 太陽을 보거나


Or for any length of time

暫時(잠시)라도


I can hold it in my mind

내 머리 속에 ‘그것(or 太陽)’을 가질 수 있다면


I never again will go down under ground

나는 絶對로 다시 저 아래 石炭 坑道(갱도)로 내려가지 않으리



'PMC (Pop Music Club)' 카테고리의 다른 글

Red river valley  (0) 2019.09.15
Silver Threads And Golden Needles  (0) 2019.09.08
Blue Train (Of the Heartbreak Line)  (0) 2019.08.25
There goes my everything  (0) 2019.08.18
A Single Yellow Rose  (0) 2019.08.11