본문 바로가기

PMC (Pop Music Club)

Red river valley

728x90

(2019.09.16) PMC

<今週分 노래를 紹介합니다>


[Red river valley]

우리나라에서 ‘紅河의 골짜기’로 飜譯되어 알려진 이 노래에는 戀人과의 離別이 애잔하게 그려져 있읍니다. 


Red River Valley

U.S. or Canadian traditional folk song


Writer: Unknown

Initial year released: Unknown

Artist: Michael Martin Murphey (1945-now)

Year released: 1990


From this valley they say you are going

이 ‘골짜기(or 溪谷)’에서 그대가 떠난다고 사람들은 말하오


I will miss your bright eyes and sweet smile

나는 그대의 밝은 두 눈과 상냥한 微笑를 그리워할 것이오


They say you are taking the sunshine

사람들은 그대가 햇빛을 거두어간다고 말하오


That has brightened our pathway a while

우리가 걷던 길을 暫時 밝혀주었던 그 햇빛을  


Come and sit by my side if you love me

그대가 나를 사랑한다면 이리 와서 내 곁에 앉아 주오


Do not hasten to bid me adieu   

나에게 서둘러서 作別을 告하지 마오

  

But remember the Red River Valley   

하지만 紅河 골짜기와


And the cowboy who loves you so true

그대를 정말 사랑하는 카우보이를 ‘잊지 마오(or 記憶해 주오)’


I've been thinking a long time, my darling,

내 사랑이여, 나는 오랫동안 생각하고 있구려,


Of those sweet words you never would say

그대가 결코 (나에게) 말해 주지 않을‘多情한(or 달콤한)’‘單語(or 말)’들을


Now, alas, all my fond hopes have vanished

아~지금 내가 ‘좋아하는(or 愛着하는)’ 모든 希望들이 사라졌구려


They say you are going away   

그대가 떠난다고 사람들은 말하오


Come and sit by my side if you love me

그대가 나를 사랑한다면 이리 와서 내 곁에 앉아 주오


Do not hasten to bid me adieu   

나에게 서둘러서 作別을 告하지 마오

  

But remember the Red River Valley   

하지만 紅河 골짜기와


And the cowboy who loves you so true

그대를 정말 사랑하는 카우보이를 ‘잊지 마오(or 記憶해 주오)’


'PMC (Pop Music Club)' 카테고리의 다른 글

Like Leaves In The Wind  (0) 2019.09.29
Peut-être Qu'en Septembre (아마 9월에)  (0) 2019.09.22
Silver Threads And Golden Needles  (0) 2019.09.08
Working man  (0) 2019.09.01
Blue Train (Of the Heartbreak Line)  (0) 2019.08.25