(2019.11.18)CMC
<今週分 노래를 紹介합니다.>
[Grace Greater Than All Our Sin]
우리 罪人들을 위하여 날마다 恩惠를 내려주시려고 애쓰시는 주님의 모습이 떠올려지는 노래입니다.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Following is a sacred song for this week.
[Grace Greater Than All Our Sin]
The image of our Lord who strives to bestow a grace on us can be imagined in this song.
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
[Grace Greater Than All Our Sin]*1 & *2
Lyrics: Julia H. Johnston (1849-1919)
Music: Daniel B. Towner (1850-1919)
Initial Year released: 1911
Artist: Pilgrim Mennonite Mission (Bio info_Unknown)
Marvelous grace of our loving Lord,
우리를 사랑하시는 주님의 놀라운 ‘恩惠(or 恩寵)’
grace that exceeds our sin and our guilt!
우리 罪惡과 罪責感을 ‘뛰어넘는(or 超過하는)’‘恩惠(or 恩寵)’!
Yonder on Calvary’s mount outpoured,
저기 갈보리 언덕에서 흘러나오는
there where the blood of the Lamb was spilt.
어린 羊의 피가 흘려진 그곳에서
Grace, grace, God’s grace,
‘恩惠(or 恩寵)’,‘恩惠(or 恩寵)’, 하느님의‘恩惠(or 恩寵)’
grace that will pardon and cleanse within;
우리 罪惡을 內的으로 容恕(용서)하시고 씻어주시는 ‘恩惠(or 恩寵)’
Grace, grace, God’s grace,
‘恩惠(or 恩寵)’,‘恩惠(or 恩寵)’, 하느님의‘恩惠(or 恩寵)’
grace that is greater than all our sin!
우리 모든 罪惡보다 더 큰‘恩惠(or 恩寵)’
Sin and despair, like the sea waves cold,
차가운 바다 물결같이 罪惡와 絶望은
threaten the soul with infinite loss;
靈魂을 ‘엄청나게(or 無限 損失로써)’威脅(위협)하네
grace that is greater, yes, grace untold,
더 큰 ‘恩惠(or 恩寵)’, 그렇지, 말로 다할 수 없는
하느님의 크신 ‘恩惠(or 恩寵)’는,
points to the refuge, the mighty cross.
强力한 十字架인 避難處를 우리에게 가리키시네
Grace, grace, God’s grace,
‘恩惠(or 恩寵)’,‘恩惠(or 恩寵)’, 하느님의‘恩惠(or 恩寵)’
grace that will pardon and cleanse within;
우리 罪惡을 內的으로 容恕(용서)하시고 씻어주시는 ‘恩惠(or 恩寵)’
Grace, grace, God’s grace,
‘恩惠(or 恩寵)’,‘恩惠(or 恩寵)’, 하느님의‘恩惠(or 恩寵)’
grace that is greater than all our sin!
우리 모든 罪惡보다 더 큰‘恩惠(or 恩寵)’
Marvelous, infinite, matchless grace,
놀랍고 無限하며 ‘比할 데 없는(or 견줄 相對가 없는)’‘恩惠(or 恩寵)’는
freely bestowed on all who believe!
믿는 사람 모두에게 아낌없이 내려왔네!
You that are longing to see His face,
그분의 얼굴을 보기를 熱望하는 당신은
will you this moment His grace receive?
지금 이 순간 그분의 ‘恩惠(or 恩寵)’을 받으시려오?
Grace, grace, God’s grace,
‘恩惠(or 恩寵)’,‘恩惠(or 恩寵)’, 하느님의‘恩惠(or 恩寵)’
grace that will pardon and cleanse within;
우리 罪惡을 內的으로 容恕(용서)하시고 씻어주시는 ‘恩惠(or 恩寵)’
Grace, grace, God’s grace,
‘恩惠(or 恩寵)’,‘恩惠(or 恩寵)’, 하느님의‘恩惠(or 恩寵)’
grace that is greater than all our sin!
우리 모든 罪惡보다 더 큰‘恩惠(or 恩寵)’
///////////////////////////////////////////////////
*1. 찬송가 251장 (英語 原文과는 飜譯上 差異가 있읍니다)
1)놀랍다 주님의 큰 은혜
우리의 죄를 속하시려
갈보리 십자가 위에서
어린양 보혈을 흘렸네
주의 은혜
우리의 죄를 다 씻었네
주의 은혜
우리의 죄를 다 씻었네
2)죄악은 성난 파도같이
우리 영혼을 위협하나
헤아릴 수 없는 주 은혜
십자가에서 나타냈네
주의 은혜
우리의 죄를 다 씻었네
주의 은혜
우리의 죄를 다 씻었네
3)죄악에 물든 영혼들을
주께서 피로 씻으시네
지금도 흐르는 그 피에
눈보다 더 희게 씻어라
주의 은혜
우리의 죄를 다 씻었네
주의 은혜
우리의 죄를 다 씻었네
4)비할 수 없는 그 은혜를
믿는 자에게 거저 주네
형제여 주 앞에 나와서
더 지체 말고 곧 받아라
주의 은혜
우리의 죄를 다 씻었네
주의 은혜
우리의 죄를 다 씻었네
*2. Referenced Bible->Romans (NIV), 로마서 (공동번역)
5:20 The law was added so that the trespass might increase. But where sin increased, grace increased all the more,(법이 생겨서 범죄는 늘어났지만 죄가 많은 곳에는 은총도 풍성하게 내렸습니다.)
5:21 so that, just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness to bring eternal life through Jesus Christ our Lord.(그래서 죄는 세상에 군림하여 죽음을 가져다 주었지만 은총은 군림하여 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 모든 사람을 하느님과 올바른 관계에 있게 하고 영원한 생명에 이르게 합니다.)
'CMC (Christian Music Club)' 카테고리의 다른 글
Beautiful Star Of Bethlehem (0) | 2019.12.01 |
---|---|
Kyrie eleison (0) | 2019.11.24 |
<Heilig ist der Herr>* (Deutsche Messe, D.872- Zum Sanctus) (0) | 2019.11.10 |
Along the way (0) | 2019.11.03 |
Christ’s love is all I need (0) | 2019.10.27 |