(2020.10.26)JMC
今週分 노래를 紹介합니다.
[風が はこぶ もの (카제가 하코부 모노)] J-folk
짝사랑하는 女性의 至純한 마음이 느껴지는 노래입니다.
https://www.youtube.com/watch?v=A-_EmRSS_aQ
風が はこぶ もの (카제가 하코부 모노)
作詞: 山上 路夫 (야마가미 미치오, 1936-now)
作曲: 菅原 進 (스가와라 스스무, 1947-now)
노래: 本田 路津子 (혼다 루쯔코, 1949-now)
發表年度: 1971
마치오 아루쿠 토키니 카제니 미미오 스마세테네
街を 歩く 時に 風に 耳を すませてね
거리를 걸을 때에 바람에 귀를 기울여 줘
카제노 나카니 킷토 와타시노 코에가 스루
風の 中に きっと 私の 声が する
바람 속에 틀림없이 내 목소리가 들릴꺼야
요루니 네무루 토키모 마도오 타타쿠 카제노 오토
夜に 眠る 時も 窓を 叩く 風の 音
밤에 잘 때도 窓門을 두드리는 바람 소리
도오조 키이테 호시이 사사야쿠 코에가 스루
どうぞ 聞いて 欲しい ささやく 声が する
부디 들어 줘 속삭이는 소리가 들릴꺼야
이쯔모 와타시와 아이노 오소이오 카제노 나카니 쯔게테이루노요
いつも 私は 愛の 想いを 風の 中に 告げているのよ
언제나 나는 사랑하는 마음을 바람 속에 알리고 있네
와타시노 아이 나니모 키즈카나이노 아노 히토와
私の 愛 何も 気づかないの あの 人は
나의 사랑 아무것도 알아차리지 못하네 그 사람은
다카라 세메테 카제요 아이오 쯔타에테
だから せめて 風よ 愛を 伝えて
그러니까 부디 바람아 내 사랑을 전하여 다오
쿄오모 와타시와 아이노 코토바오 토오리스기루 카제니 타쿠스노
今日も 私は 愛の 言葉を 通り過ぎる 風に 託すの
오늘도 나는 사랑의 말을 스쳐가는 바람에 맡기네
와타시노 아이 나니모 키즈카나이노 아노 히토와
私の 愛 何も 気づかないの あの 人は
나의 사랑 아무것도 알아차리지 못하네 그 사람은
다카라 세메테 카제요 아이오 쯔타에테
だから せめて 風よ 愛を 伝えて
그러니까 부디 바람아 내 사랑을 전하여 다오
아이오 쯔타에테
愛を 伝えて
사랑을 전하여 다오
'JMC (Japan Music Club)' 카테고리의 다른 글
思えば 遠くへ 来たもんだ(오모에바 토오쿠에 키타몬다) (0) | 2020.11.08 |
---|---|
[夫婦 春秋 (메오토 슌쥬우)] 演歌 (0) | 2020.11.01 |
[人生 舞台 (진세이 부타이)] 演歌 (0) | 2020.10.18 |
約束です(야쿠소쿠 데스)J-folk (0) | 2020.10.11 |
ひとり酒 (히토리 자케) (0) | 2020.10.04 |