(2021.03.01)JMC
今週分 노래를 紹介합니다.
[月が とっても 青いから (쯔키가 톳테모 아오이카라)]J-pop
靑春의 健康함이 풍겨나오는 노래입니다.
https://www.youtube.com/watch?v=8WKLHc_qaXs
月が とっても 青いから (쯔키가 톳테모 아오이카라)
作詩 : 清水 みのる(시미즈 미노루)
作曲 : 陸奥 明(무쯔 아키라)
Artist: 菅原 都々子(스가와라 쯔즈코, 1927-now)
発表年度: 1955
Cover Artist: 多岐川 舞子(타키가와 마이코, 1969-now)
쯔키가 톳테모 아오이카라 토오마와리시테 카에로오
月が とっても 青いから 遠廻りして 帰ろう
달빛이 너무나도 푸르니까 ‘에돌아(or 迂廻해서)’ 갑시다
아노 스즈카케노 나미키지와 오모이데노 코미치요
あの 鈴懸の 並木路は 想い出の 小径よ
저 플라타너스 街路樹 길은 追憶의 오솔길
우데오 야사시쿠 쿠미앗테 후타릭키리데 사, 카에로오
腕を 優しく 組み合って 二人っきりで サ、帰ろう
팔짱을 多情히 끼고 단 둘이서만 자, ‘에돌아(or 迂廻해서)’ 갑시다
쯔키노 시즈쿠니 누레나가라 토오마와리시테 카에로오
月の 雫に 濡れながら 遠廻りして 帰ろう
달 이슬에 젖어가며 ‘에돌아(or 迂廻해서)’ 갑시다
후토 유키즈리니 시리앗타 오모이데노 코노 미치
ふと ゆきずりに 知り合った 想い出の この 径
우연히 스쳐 지나가며 알게 된 追憶의 이 길
유메오 이토시쿠 다키시메테 후타릭키리데 사, 카에로오
夢を いとしく 抱きしめて 二人っきりで サ、帰ろう
꿈을 사랑스럽게 꼭 껴안고 단 둘이서만 자, ‘에돌아(or 迂廻해서)’ 갑시다
쯔키모 안나니 우루무카라 토오마와리시테 카에로오
月も あんなに うるむから 遠廻りして 帰ろう
달도 저렇게 울먹이니까 ‘에돌아(or 迂廻해서)’ 갑시다
모오 쿄오카기리 아에누토모 오모이데와 스테즈니
もう 今日かぎり 逢えぬとも 想い出は 捨てずに
오늘로써 이제 더는 만날 수 없어도 追憶은 버리지 말고
키미토 치캇타 나미키미치 후타릭키리데 사, 카에로오
君と 誓った 並木みち 二人っきりで サ、帰ろう
그대와 다짐했던 街路樹 길을 단 둘이서만 자, ‘에돌아(or 迂廻해서)’ 갑시다
'JMC (Japan Music Club)' 카테고리의 다른 글
口紅 水仙 (쿠치베니 스이센) (0) | 2021.03.13 |
---|---|
遠い街 (토오이 마치) (0) | 2021.03.06 |
[陽ざしの 中で (히자시노 나카데)]J-folk (0) | 2021.02.20 |
[金沢の 灯よ いつ までも(카나자와노 히요 이쯔 마데모)]演歌 (0) | 2021.02.13 |
魚釣り ブルース (사카나쯔리 부루-스) (0) | 2021.02.07 |