(2021.07.26)JMC
今週分 노래를 紹介합니다.
[人として (히토 토시테)] J-folk
사랑하지만 彷徨(방황)도 하게 되는 心情을 그린 노래입니다.
https://www.youtube.com/watch?v=EPRVm4v5FuA&t=9s
人として (히토 토시테)
作詞:武田鉄矢 (타케다 테쯔야, 1949-now)
作曲:中牟田俊男 (나카무타 토시오, 1949-now)
歌:海援隊 (카이엔타이, Active 1971-1982)
發表年度: 1980
토오쿠 마데 미에루 미치데 키미노 테오 니기리시메타
遠く まで 見える 道で 君の 手を 握りしめた
멀리까지 보이는 길에서 그대의 손을 꼭 잡았네
테와타스 코토바모 나니모나이 케도
手渡す 言葉も 何もない けど
건네줄 말도 그 어떤 것도 없지만
오모이노 마마니 이키라레즈 코코로니 이시노 쯔부테 나게테
思いの ままに 生きられず 心に 石の 礫 なげて
생각한대로 살지 않고 마음에 돌멩이를 던져
지붕오 쿠루시메타 오로카사니 키즈쿠
自分を 苦しめた 愚かさに 気付く
自身을 괴롭혔던 어리석음을 깨닫네
와타시와 카나시미 쿠리카에스 소오다 히토 난다
私は 悲しみ 繰り返す そうだ 人 なんだ
나는 슬픔을 되풀이하는 (그렇네!) 사람이네
히토 토시테 히토토 데아이 히토 토시테 히토니 마요이
人 として 人と 出会い 人 として 人に 迷い
사람으로서 사람과 만나고 사람으로서 사람에게 ‘迷惑하네(or 빠지네)’
히토 토시테 히토니 키즈쯔키 히토 토시네 히토토 와카레테
人 として 人に 傷つき 人 として 人と 別れて
사람으로서 사람에게 아픔을 주고 사람으로서 사람과 헤어지고
소레데모 히토 시카 아이세나이
それでも 人 しか 愛せない
그래도 사람 밖에는 사랑할 수 없네
유메오 카타리아에바 이쯔모 코토바와 스구니 토기레테 시마우
夢を 語り合えば いつも 言葉は すぐに 途切れて しまう
꿈을 우리가 서로 말하면 언제나 對話는 금새 끊어지네
히자오 카카에테 우쯔무쿠 코토 바카리
ひざを 抱えて うつむく こと ばかり
무릎을 감싸고 고개를 숙일 뿐
토리노 요오니 이키타이토 유우조라 미아게테 타타즈무 케레도
鳥の ように 生きたいと 夕空 見上げて 佇む けれど
새처럼 살고 싶어 저녁 하늘을 올려다보고 서성이지만
쯔바사와 오로카나 아코가레토 키즈쿠
翼は 愚かな あこがれと 気付く
날개는 어리석은 ‘그리움(or 憧憬)’이라고 깨닫네
와타시와 다이치니 카게 오토시 아루쿠 히토 난다
私は 大地に 影 おとし 歩く 人 なんだ
나는 大地에 그림자를 떨구며 걸어가는 사람이네
히토 토시테 히토토 데아이 히토 토시테 히토니 마요이
人 として 人と 出会い 人 として 人に 迷い
사람으로서 사람과 만나고 사람으로서 사람에게 ‘迷惑하네(or 빠지네)’
히토 토시테 히토니 키즈쯔키 히토 토시네 히토토 와카레테
人 として 人に 傷つき 人 として 人と 別れて
사람으로서 사람에게 아픔을 주고 사람으로서 사람과 헤어지고
소레데모 히토 시카 아이세나이
それでも 人 しか 愛せない
그래도 사람 밖에는 사랑할 수 없네
소레데모 히토 시카 아이세나이
それでも 人 しか 愛せない
그래도 사람 밖에는 사랑할 수 없네
///////////////////////////////////////////
*. 武田鉄矢(=海援隊의 一員이며 當曲 作詞者)가 主演한 TV 中學生 드라마 『3年B組金八先生』(TBS系)
第2 series의 主題歌 (Source: Wikipedia Japan)。
'JMC (Japan Music Club)' 카테고리의 다른 글
誰のために (다레노 타메니) (0) | 2021.08.07 |
---|---|
あじさい 橋 (아지사이 바시) (0) | 2021.07.31 |
余呉の 雨(요고노 아메) (0) | 2021.07.17 |
突然さよなら(토쯔젠 사요나라) (0) | 2021.07.10 |
夢ごころ(유메 고코로) (0) | 2021.07.03 |