(2021.07.12)JMC
今週分 노래를 紹介합니다.
[余呉の 雨(요고노 아메)] 演歌
戀人의 無消息에 흔들리는 그리움을 나타낸 노래입니다.
https://www.youtube.com/watch?v=1XVKXTzsg54
余呉の 雨(요고노 아메)
作詞:麻こよみ(아사 코요미, 1955-now)
作曲:岡千秋(오카 치아키, 1950-now)
歌:島津悅子(시마즈 에쯔코, 1961-now)
発表年度: 2006
1.
코이니 하구레타 온나가 나가스
恋に はぐれた 女が 流す
사랑을 놓친 女子가 흘러가네
나미다노 아메가 요고노 우미니 나루
涙の 雨が [余呉の 湖]*に なる
눈물비가 ‘요고’의 湖水가 되네
쯔요쿠 무슨다 에니시데모
強く 結んだ 縁でも
굳게 묶은 因緣일지라도
하나레테 쿠라세바 호도케마스
離れて 暮らせば ほどけます
떨어져 살면 풀어집니다
신지테 마쯔토 키메타 코코로니
信じて 待つと 決めた 心に
믿고 기다리기로 마음먹은 마음에
쯔메타쿠 아메 아메 아메 아메가 후루
冷たく 雨・雨・雨 雨が 降る
차갑게 비 비 비 비 비가 내리네
2.
킷토 카에루토 사사야키나가라
きっと 帰ると 囁きながら
꼭 돌아온다고 속삭이면서
아사시쿠 카타오 다이테쿠레타 히토
優しく 肩を 抱いてくれた 人
多情히 어깨를 감싸주었던 사람
아메가 소보후루 콘나 히와
雨が そぼ降る こんな 日は
비가 촉촉히 내리는 이런 날은
아나타오 우란데 이이데스카
あなたを 怨んで いいですか
당신을 怨望해도 될까요
나카즈니 마쯔토 키메타 코코로니
泣かずに 待つと 決めた 心に
울지 않고 기다리기로 마음먹은 마음에
쿄오모 아메 아메 아메 아메가 후루
今日も 雨・雨・雨 雨が 降る
오늘도 비 비 비 비가 내리네
3.
카가미 미타이나 미나모니 우쯔루
鏡みたいな 水面に 写る
거울같은 水面에 비치네
아나타노 오모카게 유라스 요고노 아메
あなたの 面影 揺らす 余呉の 雨
당신의 모습을 흔드는 ‘요고’의 비
시즈쿠 쯔메타이 에리아시가
しずく 冷たい 襟足が
‘물방울’로 차가운 목덜미가
이마데모 누쿠모리 코이시가루
今でも ぬくもり 恋しがる
지금도 溫氣를 그리워하네
아시타모 마쯔토 키메타 코코로니
明日も 待つと 決めた 心に
來日도 기다린다고 마음먹은 마음에
시즈카니 아메 아메 아메 아메가 후루
静かに 雨・雨・雨 雨が 降る
조용히 비 비 비 비가 내리네
//////////////////////////////////////
*. 滋賀(시가)県 長浜(나가하마)市에 있는 余呉川(요고가와)。
'JMC (Japan Music Club)' 카테고리의 다른 글
あじさい 橋 (아지사이 바시) (0) | 2021.07.31 |
---|---|
人として (히토 토시테) (0) | 2021.07.24 |
突然さよなら(토쯔젠 사요나라) (0) | 2021.07.10 |
夢ごころ(유메 고코로) (0) | 2021.07.03 |
水色の街 (미즈이로노 마치) (0) | 2021.06.26 |