본문 바로가기

KMC (Korea Music Club)_일본어

기원

728x90

(2022.05.02) K-pop song

Following is a song for this week.   

Gheewon 
기원
A wish

The agony of a man, who is in pursuit of understanding the root of existence away from secularism, is expressed in 

this song.



Songwriter & Artist: 곽성삼 (KWAK Song-Sam, b. 1953)
Year released: 2000

1.
Zo nuuteenaamuuyossuumyon godokkuua yeennaero peewuun
저 느티나무였으면 고독과 인내로 피운
Muusonghaan yeepae noraero gheelsonae sheemto daeree
무성한 잎의 노래로 길손의 쉼터 되리
If I were that zelkova tree, I’d be a shelter for travelers with songs from its lush leaves

Pyoleenae saayuuro ttodon pyonkyonkuua omaanae haaruu
편린의 사유로 떠돈 편견과 오만의 하루 
A day of prejudice and arrogance dotted with a bit of thought

Baaweenuun cheemmuuguuro duulkkochuun zeehaero ondaa
바위는 침묵으로 들꽃은 지혜로 온다
A rock comes to me in silence and wild flowers come to me in wisdom

Nuunbuusheen haessaareeyo zaayuurowuun baaraameeyo
눈부신 햇살이여 자유로운 바람이여
O bright sunshine! O free wind!

Daezeeyae suumgyol zaayonae ono chuungmaanee hohuupaaree
대지의 숨결 자연의 언어 충만히 호흡하리
I’ll breathe the earth’s breath and the nature’s words to the utmost

Gaasuumeeyo onnuureeyae haengbok gheewonhaanuun chum choraa
가슴이여 온누리에 행복 기원하는 춤 춰라
O my breast! Dance with a wish for happiness over the world

Naruul baamuuro zonsonghaaryo gheetol tonuun naazeeyo
나를 밤으로 전송하려 깃털 터는 낮이여
O daytime that flutters its feathers just like a bird in order to see me off into the night!

2.
Taamyoguul zaamzaewuunuun puuruuruun baameeyo
탐욕을 잠재우는 푸르른 밤이여
O blue night that puts greed to sleep!

Zongnyomae kkossuul dopnuun o naayae baameeyo
정념의 꽃을 덮는 오 나의 밤이여
O my night that covers the flower of passion with its shadow!

Goyokaal suu obnuun saeworae zolmaanghaanuun naal gobuuhamyo
거역할 수 없는 세월에 절망하는 날 거부하며
Byolduulkuua yongwonae daehuuaaruul homuuwaa guuwonae daehaayo
별들과 영원의 대화를 허무와 구원에 대하여
I converse with stars about eternity, emptiness and salvation 
with declining myself who despair over the irreversible time 

Nanuun kkutdo obshee baangwhaanghaanuun somyorae buul
나는 끝도 없이 방황하는 소멸의 불
I am a fire of extinction that wanders endlessly

Saengmyongyae sheezaak kkuutuul chaatnuun gonaeyae chum chuuree
생명의 시작 끝을 찾는 고뇌의 춤 추리
I’ll do a dance of agony that pursues the beginning and the ending of life

Oduumae zopyon beechae saegyero taaworuunuun naaruul puumuura
어둠의 저편 빛의 세계로 타오르는 나를 품으라
Hug me that burn towards the world of light across the darkness

Gonkohaan ttaangyae zotzuureeyo o naayae baameeyo
곤고한 땅의 젖줄이여 오 나의 밤이여
O breast of the painful earth! O my night!

Gonkohaan ttaangyae zotzuureeyo o naayae baameeyo
곤고한 땅의 젖줄이여 오 나의 밤이여
O breast of the painful earth! O my night!

https://www.youtube.com/watch?v=5M1m1HleC-w

(2022.05.02)

今週分の歌をご紹介します。

[기원(祈願)] 歌謠

世俗主義から脱して存在の根源を探求しようとする人の悩みを描いた作品です。


Songwriter & Artist: 곽성삼 (漢字名_未詳, b. 1953)
発表年度: 2000

1.
저 느티나무였으면 고독과 인내로 피운
僕があのケヤキだったら、孤独と忍耐で咲いた

무성한 잎의 노래로 길손의 쉼터 되리
生い茂る葉の歌で旅人の憩いの場になろう

편린의 사유로 떠돈 편견과 오만의 하루
片鱗の思惟で放浪した偏見と傲慢の一日

바위는 침묵으로 들꽃은 지혜로 온다
岩は沈黙として、野花は知恵として来る

눈부신 햇살이여 자유로운 바람이여
眩しい日差しよ、自由な風よ

대지의 숨결 자연의 언어 충만히 호흡하리
大地の息吹と自然の言語とをいっぱい呼吸するぞ

가슴이여 온누리에 행복 기원하는 춤 춰라
胸よ、世界中に幸せを祈願する舞を踊れよ

나를 밤으로 전송하려 깃털 터는 낮이여
僕を夜へ見送るように羽ばたく鳥みたいな昼よ

2.
탐욕을 잠재우는 푸르른 밤이여
貪欲を眠らせる青い夜よ

정념의 꽃을 덮는 오 나의 밤이여
情念の花を覆う、オ、僕の夜よ

거역할 수 없는 세월에 절망하는 날 거부하며
逆らえない年月に絶望する僕を拒否しながら

별들과 영원의 대화를 허무와 구원에 대하여
星たちと永遠の対話をする、虚無と救いに対して

나는 끝도 없이 방황하는 소멸의 불
僕は果てしなくさまよう消滅の火

생명의 시작 끝을 찾는 고뇌의 춤 추리
生命の始まりと果てを探る苦悩の舞を踊るぞ

어둠의 저편 빛의 세계로 타오르는 나를 품으라
闇の彼方の光の世界へ燃え上がる僕を抱けよ

곤고한 땅의 젖줄이여 오 나의 밤이여
苦しい地の乳腺よ、オ、僕の夜よ

곤고한 땅의 젖줄이여 오 나의 밤이여
苦しい地の乳腺よ、オ、僕の夜よ

'KMC (Korea Music Club)_일본어' 카테고리의 다른 글

사모하는 마음  (0) 2022.05.14
울고 있는 모란  (0) 2022.05.07
별리  (0) 2022.04.23
내가 말했잖아  (0) 2022.04.16
목련화  (0) 2022.04.09