https://www.youtube.com/watch?v=GXbY_DdgnrQ
논어NTE;
當clip은 ‘英語를 통한 論語_Non-O Through English’로서 原文의 漢字와 英語 單語가 word-for-word 解釋되며 每週 월요일 upload됩니다. 한편, 哲學, 歷史, 思想等과 같은 主題는 論議되지 않으며 國漢文 混用으로 進行합니다. (注) 中國語, 日本語 및 英語로 解釋되어 있는 關聯 資料들의 分量이 커서 upload가 되지 않습니다. 따라서 choimesse576@gmail.com 으로 連絡을 주시면 資料들을 보내드리겠습니다.
최승재 講師 略歷;
1. 1954年生
2. 연세대 경영학과 졸업 (1977)
3. ROTC 15期 중위
4. 육군 종합 행정학교 英語敎官
5. 육군 통역장교 (I.O.)
6. 한국 Citibank 기업금융부 RM
參考 資料;
1. http://xh.5156edu.com 在线汉语字典
2. http://ewenyan.com/articles/ly/1.html 易文言
3. https://ctext.org Chinese Text Project
4. https://kanbun.info/about/about.htm Web漢文大系
////////////////////////////////////////////////////
#論語 #논어 #논어_영어
論語: 述而 07-04;
子之燕居。申申如也。夭夭如也。
자지연거. 신신여야. 요요여야.
子之燕居,申申如也;夭夭如也。
飜譯 by sjc;
孔子님께서 便安하게 (自宅에서) 계실 때, (生活 態度는) 느긋하셨고 (얼굴은) 젊고 아름답게 보였다。
英譯;
When the Master was unoccupied with business, his manner was easy, and he looked pleased.
構文 分析 by sjc;
子(=孔子)之(~’s)燕(comfortable)居(to exist)。’申申(easy-going)’如(to be like)也(=語助詞)。’夭夭(young and charming)’如(to be like)也(=語助詞)。
'論語' 카테고리의 다른 글
述而 07-05; 甚矣 (0) | 2023.01.28 |
---|---|
鄕黨 10-24; 寢不尸 (0) | 2023.01.28 |
鄕黨 10-23; 朋友之饋 (1) | 2023.01.21 |
述而 07-03; 徳之不脩 (0) | 2023.01.14 |
鄕黨 10-22; 朋友死。 (0) | 2023.01.14 |