https://www.youtube.com/watch?v=occlvmKdoeY
논어NTE;
當clip은 ‘英語를 통한 論語_Non-O Through English’로서 原文의 漢字와 英語 單語가 word-for-word 解釋되며 每週 월요일 upload됩니다. 한편, 哲學, 歷史, 思想等과 같은 主題는 論議되지 않으며 國漢文 混用으로 進行합니다. (注) 中國語, 日本語 및 英語로 解釋되어 있는 關聯 資料들의 分量이 커서 upload가 되지 않습니다. 따라서 choimesse576@gmail.com 으로 連絡을 주시면 資料들을 보내드리겠습니다.
최승재 講師 略歷;
1. 1954年生
2. 연세대 경영학과 졸업 (1977)
3. ROTC 15期 중위
4. 육군 종합 행정학교 英語敎官
5. 육군 통역장교 (I.O.)
6. 한국 Citibank 기업금융부 RM
參考 資料;
1. http://xh.5156edu.com 在线汉语字典
2. http://ewenyan.com/articles/ly/1.html 易文言
3. https://ctext.org Chinese Text Project
4. https://kanbun.info/about/about.htm Web漢文大系
////////////////////////////////////////////////////
#論語 #논어 #논어_영어
論語: 述而 07-05;
子曰。甚矣。吾衰也。久矣。吾不復夢見周公。
자왈. 심의. 오쇠야. 구의. 오불복몽견주공.
子曰:“甚矣吾衰也!久矣吾不复梦见周公。”
飜譯 by sjc;
子曰。나의 衰弱함이 甚하다。(그래서) 오랫동안 나는 꿈 속에서 周公을 다시 뵙지 못하였다。
英譯;
The Master said, "Extreme is my decay. For a long time, I have not dreamed, as I was wont to do, that I saw the duke of Zhou."
構文 分析 by sjc;
子(=孔子)曰(to say)。甚(to be extreme)矣(=語助詞)。吾(I)衰(to wane)也(=語助詞)。久(for a long time)矣(=語助詞)。吾(I)不(not)復(again)夢(in a dream)見(to see)周(=國名)公(a duke)。
'論語' 카테고리의 다른 글
述而 07-06; 志於道 (0) | 2023.02.04 |
---|---|
鄕黨 10-25; 見齊衰者 (0) | 2023.02.04 |
鄕黨 10-24; 寢不尸 (0) | 2023.01.28 |
述而 07-04;子之燕居 (0) | 2023.01.21 |
鄕黨 10-23; 朋友之饋 (1) | 2023.01.21 |