(2023.10.09) K-art song
Following is a song for this week.
bee
비
Rain
The ambers of romance that has been kept in one’s heart is newly rekindled by the sound of raindrops in autumn.
Lyrics: 이우걸 (LEE Woo-Gol, b.1946)
Music: 황덕식 (WHANG Dok-Shik, b.1942) in 2007
Artist: mSop. 심은숙 (SHIM Woon-Sook, bio_unknown)
Naanuun guudae eeruumuul saeraago zokzee aan_nuundaa
나는 그대 이름을 새라고 적지 않는다
I don’t write your name as a bird
Naanuun guudae eeruumuul byoreeraago zokzee aan_nuundaa
나는 그대 이름을 별이라고 적지 않는다
I don’t write your name as a star
Gheepsuukee daan_nuun yowuunuul maacheempyoro zeewo boreemyo
깊숙이 닿는 여운을 마침표로 지워 버리며
With erasing the deep reaching imagery by a punctuation mark
Saenuun naaraaso haanuurae daawuul suu eeko
새는 날아서 하늘에 닿을 수 있고
A bird can fly up to the sky
Muusong_haan byolduuruun oduum sogae been_naal taezeemaan
무성한 별들은 어둠 속에 빛날 테지만
And numerous stars will shine in the dark
Sheelopon soreeruul naenuun gaawuulnaarae gheeyeen pyonzee
실로폰 소리를 내는 가을날의 기인 편지
But there is a long letter of autumn that makes the pathetic xylophone sound
Naanuun guudae eeruumuul haeraago zokzee aan_nuundaa
나는 그대 이름을 해라고 적지 않는다
I don’t write your name as the sun
Naanuun guudae eeruumuul daareeraago zokzee aan_nuundaa
나는 그대 이름을 달이라고 적지 않는다
I don’t write your name as the moon
Gheepsuukee daan_nuun yowuunuul maacheempyoro zeewo boreemyo
깊숙이 닿는 여운을 마침표로 지워버리며
With erasing the deep reaching imagery by a punctuation mark
Haenuun tto_olaa haanuurae daawuul suu eeko
해는 떠올라 하늘에 닿을 수 있고
The sun can rise up to the sky
Wuunuunhaan daalbeechuun oduum sogae been_naal taezeemaan
은은한 달빛은 어둠 속에 빛날 테지만
And the soft moonlight will shine in the dark
Guureewuum muudo aeyeenuun gaawuulnaarae beetsoree
그리움 묻어 에이는 가을날의 빗소리
But there is the sound of autumn rain that cuts my heart by the romantic emotion
https://www.youtube.com/watch?v=_30t-3NSGq0
(2023.10.09)
[비(雨)] 歌曲
秋の雨音で胸の中に残っていた恋情が新たに燃えています。
作詩: 이우걸 (漢字名_未詳, b.1946)
作曲: 황덕식 (漢字名_未詳, b.1942) in 2007
노래: mSop. 심은숙 (‘漢字名 & bio’_未詳)
나는 그대 이름을 새라고 적지 않는다
僕は君の名前を鳥と書かない
나는 그대 이름을 별이라고 적지 않는다
僕は君の名前を星と書かない
깊숙이 닿는 여운을 마침표로 지워 버리며
深く届く余韻を句点で消してしまいながら
새는 날아서 하늘에 닿을 수 있고
鳥は飛んで空に届けるし
무성한 별들은 어둠 속에 빛날 테지만
生い茂る星たちは闇の中に輝くが
실로폰 소리를 내는 가을날의 기인 편지
シロフォンの音を立てる秋の日の長い手紙
나는 그대 이름을 해라고 적지 않는다
僕は君の名前を日と書かない
나는 그대 이름을 달이라고 적지 않는다
僕は君の名前を月と書かない
깊숙이 닿는 여운을 마침표로 지워버리며
深く届く余韻を句点で消してしまいながら
해는 떠올라 하늘에 닿을 수 있고
日は登って空に届けるし
은은한 달빛은 어둠 속에 빛날 테지만
ほのかな月明かりは闇の中に輝くが
그리움 묻어 에이는 가을날의 빗소리
恋しさにえぐられる秋の日の雨音
'KMC (Korea Music Club)_일본어' 카테고리의 다른 글
아 가을인가 (1) | 2023.10.22 |
---|---|
사랑과 계절 (0) | 2023.10.15 |
지나버린 날들 (0) | 2023.10.01 |
[가고파 후편] (0) | 2023.09.24 |
마지막 몸짓을 나누자 (0) | 2023.09.17 |