(2018.11.12)JMC
今週分 노래를 紹介합니다.
[女の うなじ(온나노 우나지)]
甘美로운 가락에 안타까운 사랑이 表現된 演歌입니다. 歌詞에서 呼訴하는 主人公은 女子이며 男子歌手가 女性의 立場에서 노래를 부르고 있읍니다.
女のうなじ(온나노 우나지)
作詞: 田久保真見 (타쿠보 마미, 生沒年度: 未詳)
作曲: 岡千秋 (오카 치아키, 1950~now)
唄: 角川 博 (카도카와 히로시, 1953~now)
発表年度: 2012
一.
오사케니 욧타 우소데모 이이와 사이고노 온나토 이와레타이
お酒に 酔った 嘘でも いいわ 最後の 女と 言われたい
술에 醉한 거짓말이라도 좋네
마지막 女子라는 말을 듣고 싶어라
나키 타쿠나루 호도 스키다카라 오네가이 모오이치도 다키시메테
泣きたくなる ほど 好きだから お願い もう一度 抱きしめて
울고 싶어질 만큼 좋아하니까 부탁해요 한番 더 껴안아주오
유메가 후루에루 온나노 우나지
夢が ふるえる 女の うなじ
꿈이 ‘떨리는(or 흔들리는)’ 女子의 목덜미
二.
아에나이 요루와 지붕오 다이테 나미다오 우카베루 이쿠지나시
逢えない 夜は じぶんを 抱いて なみだを 浮かべる いくじなし
만날 수 없는 밤에는 自身을 안고서 눈물을 적시는 겁쟁이(or 弱骨)
세나카가 사무쿠테 네무레즈니 요카제니 호도이타 아라이 가미
背中が 寒くて 眠れずに 夜風に ほどいた 洗い 髪
등이 서늘하여 잠 못 이루고 밤바람에 풀어진 감은 머리카락
아나타 코이시이 온나노 우나지
あなた 恋しい 女の うなじ
당신을 그리워하는 女子의 목덜미
三.
카나시미 사에모 시아와세다카라 아나타노 온나데 이타이노요
哀しみ さえも 幸せだから あなたの 女で いたいのよ
슬픔마저도 幸福이기에 당신의 女子이고 싶어라
나진다 니오이가 호시이카라 카라다노 신마데 아쯔쿠나루
なじんだ 匂いが 欲しいから 身体の 芯まで 熱くなる
(당신의) 情든 體臭를 願하니까 (나의) 몸 속까지 뜨거워지네
토이키 세쓰나이 온나노 우나지
吐息 せつない 女の うなじ
한숨이 안타까운 女子의 목덜미
'JMC (Japan Music Club)' 카테고리의 다른 글
朝(아사) (0) | 2018.11.25 |
---|---|
秋桜 ~コスモス~ (코스모스) (0) | 2018.11.19 |
丘を 越えて (오카오 코에테) (0) | 2018.11.04 |
横浜暮色 (요코하마 타소가레) (0) | 2018.10.21 |
開かずの踏切り (아카즈노 후미키리) (0) | 2018.10.14 |