(2020.06.15) PMC
<今週分 노래를 紹介합니다>
[Wildwood flower]
떠나버린 戀人에 對한 야속한 마음을 野生花에 比喩한 노래입니다.
https://www.youtube.com/watch?v=ewnfWoSQz3o
Wildwood flower
作詩: Maud Irving (實名=William Van Namee, Bio info_未詳)
作曲: Joseph Philbrick Webster (1819-1875)
發表年度: 1860
노래: Carter Family (1927-1956)
첫發表年度: 1928
[Verse 1]
Oh, I'll twine with my mingles*1 and waving black hair
오, 나는 내 ‘벗(or 親舊)’들과 나부끼는 黑髮에 휘감겨 살겠네
With the roses so red and the lilies so fair
정말로 붉은 ‘찔레꽃(or 薔薇꽃)’들과 정말로 고운 ‘나리꽃(or 百合꽃)’들에 (휘감겨 살겠네)
And the myrtle*2 so bright with the emerald dew
그리고 ‘에머럴드 빛(or 綠色)’의 이슬을 머금은 정말로 밝은 ‘머틀 꽃(or 桃金孃꽃)’들에 (휘감겨 살겠네)
The pale*3 and the leader*4 and eyes*5 look like blue
울타리 말뚝과 나무 잎과 새싹들이 모두 파랗게 보이네
[Verse 2]
I will dance, I will sing, and my laugh shall be gay
나는 춤추겠네, 나는 노래하겠네, 그러면 내 웃음은 明朗하겠네
I will charm every heart in his crown I will sway
내가 마음대로 움직이는 그의 王冠을 쓰고서 나는 모든 이의 마음을 ‘사로잡겠네(or 魅惑시키겠네)’
When I woke from my dreaming, my idol was clay
내가 꿈에서 깨어났을 때 내 ‘偶像(or 나의 사랑)’은 진흙덩이로 되어버렸네
All portion of love had all flown away
내 사랑 全部가 날아가 버렸네
[Verse 3]
Oh, he taught me to love him and promised to love
오, 그는 내가 그를 사랑하도록 가르쳤었고 나를 사랑하겠노라고
約束했었네
And to cherish me over all others above
그리고 모든 사람들보다 더 나를 所重히 하겠다고 約束했었네
How my heart is now wondering no misery can tell
내 마음이 지금 不安해 하는 것을 어떤 苦痛도 이루 다 말할 수 없네
He's left me no warning, no words of farewell
그는 豫告도 없이, 離別의 말도 없이 나를 떠나갔네
[Verse 4]
Oh, he taught me to love him and called me his flower
오, 그는 내가 그를 사랑하도록 가르쳤었고 나를 그의 꽃이라고 불렀었네
That was blooming to cheer him through life's dreary hour
人生의 따분한 時間에 그를 즐겁게 만들기 위하여 피어나는 꽃으로 (불렀었네)
Oh, I long to see him and regret the dark hour
오, 나는 그가 보고 싶고 ‘어두운(or 憂鬱한)’ 時間을 後悔하네
He's gone and neglected this pale wildwood flower
그는 떠나갔고 이 蒼白한 野生花를 돌보지 않았네
//////////////////////////////////////////////////////////
*1.mingles->two or more single, unrelated adults who live together,
*2. myrtle(or 桃金孃꽃) 寫眞
,
*3.울타리 말뚝-> a wooden post or strip used as an upright member in a fence,
*4.잎(葉)->any of the long slender shoots that grow from the stem or branch of a tree: usually removed during pruning,
*5.eye->새싹(新芽)
'PMC (Pop Music Club)' 카테고리의 다른 글
La Paloma (0) | 2020.06.28 |
---|---|
Leaving on a jet plane (0) | 2020.06.21 |
La golondrina (0) | 2020.06.07 |
[Splendor in the Grass] (0) | 2020.05.31 |
(2020.05.25) PMC [Just Lovin’ You] (0) | 2020.05.24 |