(2021.10.18)JMC
今週分 노래를 紹介합니다.
[思案橋 ブルース (시암바시 부루-스)] Pop
Latin pop style로 흘러나오는 멜로디와 雨中의 거리 風景이 戀人과의 離別을 더욱 슬프게 만들고 있습니다.
https://www.youtube.com/watch?v=WYY52uQLcfs
思案橋 ブルース (시암바시 부루-스)
作詞/曲: 川原 弘 (카와하라 히로시, Bio_未詳)
노래: 中井 昭 (나카이 아키라, ?-1984)・高橋 勝 (타카하시 마사루, Bio_未詳) & Coro Latino
発表年度: 1968
나이테이루 요오나 나가사키노 마치
哭いている ような 長崎の 街
울고 있는 듯한 나가사키 거리
아메니 우타레테 나가레타
雨に 打たれて ながれた
비를 맞으며 흘러간
후타쯔노 코코로와
ふたつの 心は
두 사람의 마음은
카에라나이 카에라나이 무조오노 아메요
かえらない かえらない 無情の 雨よ
돌아갈 수 없네 돌아갈 수 없어라 無情한 비야!
아아 나가사키 시암바시 부루-스
ああ 長崎 思案橋 ブルース
아아 나가사키 시암바시 哀歌
욘데쿠레루나 오레노 나마에오
呼んでくれるな 俺の なまえを
부르지 마 나의 이름을
모도리와시나이사 무카시노
もどりはしないさ 昔の
돌아오지 않네 예전의
키마마나 코노 오레
気ままな この 俺
제멋대로였던 나는
와스레테요 와스레테요 쯔레나이 아메요
忘れてよ 忘れてよ つれない 雨よ
잊어줘 잊어줘 冷情한 비야!
아아 나가사키 시암바시 부루-스
ああ 長崎 思案橋 ブルース
아아 나가사키 시암바시 哀歌
유메와 스테타노사 이마노 코노 오레
夢は 捨てたのさ 今の この 俺
꿈은 버렸네 지금의 나는
짓토 코도쿠오 카미시메
じっと 孤独を かみしめ
가만히 孤獨을 깨물고
오마에오 스키다토
お前を 好きだと
너를 사랑한다고
잇테미타 잇테미타 쯔메타이 아메니
いってみた いってみた 冷たい 雨に
말해 봤네 말해 봤어 차가운 비에
아아 나가사키 시암바시 부루-스
ああ 長崎 思案橋 ブルース
아아 나가사키 시암바시 哀歌
//////////////////////////////////
*.長崎市内의 玉帯川(銅座川)에 있었던 다리로서 지금은 撤去되어、欄干만 남아있습니다.(source: Wikipedia Japan)
'JMC (Japan Music Club)' 카테고리의 다른 글
[一人の 道 (히토리노 미치)] (0) | 2021.10.30 |
---|---|
みちのく 夢情 (미치노쿠 무조오) (0) | 2021.10.23 |
東京の 灯よ いつまでも (토오쿄오노 히요 이쯔마데모) (0) | 2021.10.09 |
涙 そうそう (나다 소오소오) (0) | 2021.10.02 |
落葉 しぐれ (오치바 시구레) (0) | 2021.09.25 |