(2022.03.14)JMC
<今週分 노래를 紹介합니다>
[いつか 見た 青い 空 (이쯔카 미타 아오이 소라)] J-folk
1968년에 日本 campus song 으로 發表되었던 노래로서 젊음의 싱그러움이 가득차 있습니다.
https://www.youtube.com/watch?v=2F8qo1GszsI
いつか 見た 青い 空 (이쯔카 미타 아오이 소라)
作詞:都築 新一 (쯔즈키 싱이치, bio_未詳)
作曲:青山 靖介 (아오야마 세이스케, bio_未詳)
노래: ジ・アイビー・トワインズ (The Ivy Twines, 1966-1968)
發表年度: 1968
이쯔카 미타 마도, 아오이 소라
いつか 見た 窓、青い 空
언젠가 보았던 窓門, 푸른 하늘
와스레타노 아노 소라노
忘れたの あの 空の
잊었을까? 그 하늘의
스바라시이 아오사오
素晴らしい 青さを
멋진 푸르름을
아노 토키노 아노 아오이 소라, 와스레타라
あの 時の あの 青い 空、忘れたら
그 때 그 푸른 하늘, 잊었다면
이마 스구 코코 이테시테 호시이노
今 すぐに ここ いてして ほしいの
지금 곧 여기에 있게 해주었으면 좋겠어
이쯔모 코코로니 아오조라가 아루토
いつも 心に 青空が あると
언제나 마음에 푸른 하늘이 있다고
후타리데 치캇타 아노 야쿠소쿠오
ふたりで 誓った あの 約束を
둘이서 盟誓(맹세)했던 그 約束을
아노 코토와 와스레타노나라, 오네가이요
あの ことは 忘れたのなら、お願いよ
그것을 잊었다면, 付託이야
이마 스구 코코 이테시테 호시이노
今 すぐに ここ いてして ほしいの
지금 곧 여기에 있게 해주었으면 좋겠어
아나타니와 미에나이 아노 아오조라와
あなたには 見えない あの 青空は
그대에게는 보이지 않네 저 푸른 하늘은
이쯔모 후타리노 우에니 아루노요
いつでも ふたりの 上に あるのよ
언제나 우리 두 사람의 위에 있어
아노 치카이, 와스레타오나라, 오네가이요
あの 誓い、忘れたのなら、お願いよ
그 盟誓, 잊었다면, 付託이야
이마 스구 코코 이테시테 호시이노
今 すぐに ここ いてして ほしいの
지금 곧 여기에 있게 해주었으면 좋겠어
코코 이테시테 호시이노
ここ いてして ほしいの
여기에 있게 해주었으면 좋겠어
코코 이테시테 호시이노
ここ いてして ほしいの
여기에 있게 해주었으면 좋겠어
코코 이테시테 호시이노
ここ いてして ほしいの
여기에 있게 해주었으면 좋겠어
'JMC (Japan Music Club)' 카테고리의 다른 글
心を 開いて (코코로오 히라이테) (0) | 2022.03.26 |
---|---|
あばれ 船 (아바레 부네) (0) | 2022.03.19 |
命の かぎり (이노치노 카기리) (0) | 2022.03.05 |
もう 春です (모오 하루데스) (0) | 2022.02.26 |
よかにせどん (요카니세돈) (0) | 2022.02.19 |