(2022.05.16) K-art song
Following is a song for this week.
osolgheeraeso
오솔길에서
On a footpath
This song may make a listener feel nostalgic about the nature where he/she attached his/her innocent heart in childhood.
Songwriter: 이수인 (LEE Soo-In, 1939-2021)
Year released: Unknown
Artist: 인천 여성문화회관 합창단 (Inchon Women’s Cultural Center Choir, Est. 1995)
Noguumee wuugozeen suup sog hozotaan osolghee ttaaraa
녹음이 우거진 숲 속 호젓한 오솔길 따라
Following the quiet footpath through the lush forest
Naa honzaa gotnuun gheerae duulkkoshee baangyozuunae
나 혼자 걷는 길에 들꽃이 반겨주네
I walk by myself to be greeted by wild flowers
Zobdaaraan gyaegok tuumsaero huuruunuun sheenaetmuuldo
좁다란 계곡 틈새로 흐르는 시냇물도
The brooklet flowing through the cracks of a narrow valley
Doldoldol yaegheehaamyo yaetnaaruul sogsaagheenae
돌돌돌 얘기하며 옛날을 속삭이네
Is chattering the old days with a noisy sound
Zo haanuulgaayae ttodonuun muusheemaan zo guuruumaa
저 하늘가에 떠도는 무심한 저 구름아
Oh, you, a nonchalant cloud up in the sky,
Oreel zae noldon nae cheenkuu sosheek zom zonaedaawo
어릴 제 놀던 내 친구 소식 좀 전해다오
Why don’t you bring me some news about my old friend with whom I played in my childhood?
Aa moleeso duulyowonuun haemaalguun saansae norae
아 멀리서 들려오는 해맑은 산새 노래
Oh, a clear song of a mountain bird coming from afar
Solbaaraam soreeyae sheelyo yaetnaaruul sogsaagheenae
솔바람 소리에 실려 옛날을 속삭이네
It whispers the old days to me on the sound of a pine tree wind
Noguumee wuugozeen suup sog hozotaan osolghee ttaaraa
녹음이 우거진 숲 속 호젓한 오솔길 따라
Following the quiet footpath through the lush forest
Naa honzaa gotnuun gheerae duulkkoshee baangyozuunae
나 혼자 걷는 길에 들꽃이 반겨주네
I walk by myself to be greeted by wild flowers
Zobdaaraan gyaegok tuumsaero huuruunuun sheenaetmuuldo
좁다란 계곡 틈새로 흐르는 시냇물도
The brooklet flowing through the cracks of a narrow valley
Doldoldol yaegheehaamyo yaetnaaruul sogsaagheenae
돌돌돌 얘기하며 옛날을 속삭이네
Is chattering the old days with a noisy sound
Zo haanuulgaayae ttodonuun muusheemaan zo guuruumaa
저 하늘가에 떠도는 무심한 저 구름아
Oh, you, a nonchalant cloud up in the sky,
Oreel zae noldon nae cheenkuu sosheek zom zonaedaawo
어릴 제 놀던 내 친구 소식 좀 전해다오
Why don’t you bring me some news about my old friend with whom I played in my childhood?
Aa moleeso duulyowonuun haemaalguun saansae norae
아 멀리서 들려오는 해맑은 산새 노래
Oh, a clear song of a mountain bird coming from afar
Solbaaraam soreeyae sheelyo yaetnaaruul sogsaagheenae
솔바람 소리에 실려 옛날을 속삭이네
It whispers the old days to me on the sound of a pine tree wind
Yaetnaaruul sogsaagheenae
옛날을 속삭이네
It whispers the old days
Yaetnaaruul sogsaagheenae
옛날을 속삭이네
It whispers the old days
https://www.youtube.com/watch?v=17XIZpXV4lY
(2022.05.23)
今週分の歌をご紹介します。
[오솔길에서 (小道で)] 歌曲
幼い時、清らかだった心で親しんでいた自然環境が懐かしくなります。
作詞/曲: 이수인 (李秀仁, 1939-2021)
発表年度: 未詳
歌: 仁川 女性文化会館 合唱団 (創団 1995)
녹음이 우거진 숲 속 호젓한 오솔길 따라
緑陰が深まった森の中の静かな小道に沿って
나 혼자 걷는 길에 들꽃이 반겨주네
私一人で歩く道に野花が私を見て喜んでくれる
좁다란 계곡 틈새로 흐르는 시냇물도
狭い谷間を流れる小川も
돌돌돌 얘기하며 옛날을 속삭이네
ちょろちょろと話をしながら昔をささやく
저 하늘가에 떠도는 무심한 저 구름아
あの空のほとりに漂う何気ないあの雲よ
어릴 제 놀던 내 친구 소식 좀 전해다오
子供の頃、遊んでいた私の友達の消息を伝えてくれ
아 멀리서 들려오는 해맑은 산새 노래
ア~遠くから聞こえてくる明るい山鳥の歌
솔바람 소리에 실려 옛날을 속삭이네
松風の音にのまれて昔をささやく
녹음이 우거진 숲 속 호젓한 오솔길 따라
緑陰が深まった森の中の静かな小道に沿って
나 혼자 걷는 길에 들꽃이 반겨주네
私一人で歩く道に野花が私を見て喜んでくれる
좁다란 계곡 틈새로 흐르는 시냇물도
狭い谷間を流れる小川も
돌돌돌 얘기하며 옛날을 속삭이네
ちょろちょろと話をしながら昔をささやく
저 하늘가에 떠도는 무심한 저 구름아
あの空のほとりに漂う何気ないあの雲よ
어릴 제 놀던 내 친구 소식 좀 전해다오
子供の頃、遊んでいた私の友達の消息を伝えてくれ
아 멀리서 들려오는 해맑은 산새 노래
ア~遠くから聞こえてくる明るい山鳥の歌
솔바람 소리에 실려 옛날을 속삭이네
松風の音にのまれて昔をささやく
옛날을 속삭이네
昔をささやく
옛날을 속삭이네
昔をささやく