본문 바로가기

KMC (Korea Music Club)_일본어

오솔길에서

728x90

(2022.05.16) K-art song

Following is a song for this week.   

osolgheeraeso
오솔길에서
On a footpath

This song may make a listener feel nostalgic about the nature where he/she attached his/her innocent heart in childhood.

 

Songwriter: 이수인 (LEE Soo-In, 1939-2021)
Year released: Unknown
Artist: 인천 여성문화회관 합창단 (Inchon Women’s Cultural Center Choir, Est. 1995)

Noguumee wuugozeen suup sog hozotaan osolghee ttaaraa
녹음이 우거진 숲 속 호젓한 오솔길 따라
Following the quiet footpath through the lush forest

Naa honzaa gotnuun gheerae duulkkoshee baangyozuunae
나 혼자 걷는 길에 들꽃이 반겨주네
I walk by myself to be greeted by wild flowers

Zobdaaraan gyaegok tuumsaero huuruunuun sheenaetmuuldo
좁다란 계곡 틈새로 흐르는 시냇물도
The brooklet flowing through the cracks of a narrow valley

Doldoldol yaegheehaamyo yaetnaaruul sogsaagheenae 
돌돌돌 얘기하며 옛날을 속삭이네
Is chattering the old days with a noisy sound

Zo haanuulgaayae ttodonuun muusheemaan zo guuruumaa
저 하늘가에 떠도는 무심한 저 구름아
Oh, you, a nonchalant cloud up in the sky,

Oreel zae noldon nae cheenkuu sosheek zom zonaedaawo 
어릴 제 놀던 내 친구 소식 좀 전해다오
Why don’t you bring me some news about my old friend with whom I played in my childhood?

Aa moleeso duulyowonuun haemaalguun saansae norae
아 멀리서 들려오는 해맑은 산새 노래
Oh, a clear song of a mountain bird coming from afar

Solbaaraam soreeyae sheelyo yaetnaaruul sogsaagheenae
솔바람 소리에 실려 옛날을 속삭이네
It whispers the old days to me on the sound of a pine tree wind

Noguumee wuugozeen suup sog hozotaan osolghee ttaaraa
녹음이 우거진 숲 속 호젓한 오솔길 따라
Following the quiet footpath through the lush forest

Naa honzaa gotnuun gheerae duulkkoshee baangyozuunae
나 혼자 걷는 길에 들꽃이 반겨주네
I walk by myself to be greeted by wild flowers

Zobdaaraan gyaegok tuumsaero huuruunuun sheenaetmuuldo
좁다란 계곡 틈새로 흐르는 시냇물도
The brooklet flowing through the cracks of a narrow valley

Doldoldol yaegheehaamyo yaetnaaruul sogsaagheenae 
돌돌돌 얘기하며 옛날을 속삭이네
Is chattering the old days with a noisy sound

Zo haanuulgaayae ttodonuun muusheemaan zo guuruumaa
저 하늘가에 떠도는 무심한 저 구름아
Oh, you, a nonchalant cloud up in the sky,

Oreel zae noldon nae cheenkuu sosheek zom zonaedaawo 
어릴 제 놀던 내 친구 소식 좀 전해다오
Why don’t you bring me some news about my old friend with whom I played in my childhood?

Aa moleeso duulyowonuun haemaalguun saansae norae
아 멀리서 들려오는 해맑은 산새 노래
Oh, a clear song of a mountain bird coming from afar

Solbaaraam soreeyae sheelyo yaetnaaruul sogsaagheenae
솔바람 소리에 실려 옛날을 속삭이네
It whispers the old days to me on the sound of a pine tree wind

Yaetnaaruul sogsaagheenae
옛날을 속삭이네
It whispers the old days

Yaetnaaruul sogsaagheenae
옛날을 속삭이네
It whispers the old days

https://www.youtube.com/watch?v=17XIZpXV4lY

(2022.05.23)

今週分の歌をご紹介します。

[오솔길에서 (小道で)] 歌曲
幼い時、清らかだった心で親しんでいた自然環境が懐かしくなります。

 

作詞/曲: 이수인 (李秀仁, 1939-2021)
発表年度: 未詳
歌: 仁川 女性文化会館 合唱団 (創団 1995)

녹음이 우거진 숲 속 호젓한 오솔길 따라
緑陰が深まった森の中の静かな小道に沿って

나 혼자 걷는 길에 들꽃이 반겨주네
私一人で歩く道に野花が私を見て喜んでくれる

좁다란 계곡 틈새로 흐르는 시냇물도
狭い谷間を流れる小川も

돌돌돌 얘기하며 옛날을 속삭이네
ちょろちょろと話をしながら昔をささやく

저 하늘가에 떠도는 무심한 저 구름아
あの空のほとりに漂う何気ないあの雲よ

어릴 제 놀던 내 친구 소식 좀 전해다오
子供の頃、遊んでいた私の友達の消息を伝えてくれ
 
아 멀리서 들려오는 해맑은 산새 노래
ア~遠くから聞こえてくる明るい山鳥の歌

솔바람 소리에 실려 옛날을 속삭이네
松風の音にのまれて昔をささやく

녹음이 우거진 숲 속 호젓한 오솔길 따라
緑陰が深まった森の中の静かな小道に沿って

나 혼자 걷는 길에 들꽃이 반겨주네
私一人で歩く道に野花が私を見て喜んでくれる

좁다란 계곡 틈새로 흐르는 시냇물도
狭い谷間を流れる小川も

돌돌돌 얘기하며 옛날을 속삭이네
ちょろちょろと話をしながら昔をささやく

저 하늘가에 떠도는 무심한 저 구름아
あの空のほとりに漂う何気ないあの雲よ

어릴 제 놀던 내 친구 소식 좀 전해다오
子供の頃、遊んでいた私の友達の消息を伝えてくれ
 
아 멀리서 들려오는 해맑은 산새 노래
ア~遠くから聞こえてくる明るい山鳥の歌

솔바람 소리에 실려 옛날을 속삭이네
松風の音にのまれて昔をささやく

옛날을 속삭이네
昔をささやく

옛날을 속삭이네
昔をささやく

'KMC (Korea Music Club)_일본어' 카테고리의 다른 글

고향  (0) 2022.06.04
풀피리  (0) 2022.05.29
사모하는 마음  (0) 2022.05.14
울고 있는 모란  (0) 2022.05.07
기원  (0) 2022.04.30