(2023.06.12)JMC
<今週分 노래를 紹介합니다>
[行方 不明 (유쿠에 후메이)] J-pop
戀人과의 離別을 애써 淡淡하게 받아들이는 모습이 애잔합니다.
https://www.youtube.com/watch?v=9QuUvNK_f0M
2023.06.12
[行方 不明 (유쿠에 후메이)]*1
作詞:藤 公之介 (후지 코오노스케, b.1941)
作曲:中村 泰士 (나카무라 타이지、1939-2020)
노래: 石原 圭子 (이시하라 케이코, bio_未詳)
發表年度: 1977
와타시 유쿠에후메이니 나루요 테가카리와 노코사나캇타요
私 行方不明に なるよ 手掛かりは 残さなかったよ
나는 行方不明이 되네 端緖(단서)는 남기지 않았네
히토리니 낫테이루노모 와루카나이네토 오못타다케사
1人に なっているのも 悪かないねと 思っただけさ
혼자 되는 것도 나쁘지 않다고 생각했을 뿐
오카시나 온나다토카 도지나 온나다토카
おかしな 女だとか ドジな 女だとか
異常한 女子라든가 얼빠진 女子라든가
이쯔카 오모이다시타라 나쯔카시쿠 와랏테오쿠레
いつか 思い出したら 懐かしく 笑っておくれ
언제 생각이 나면 정겹게 웃어주오
미오쿳테쿠레타노와
見送ってくれたのは
배웅을 해준 것은
세나카데 마와루 이루미네-숀
背中で 回る イルミネーション
등 뒤에서 돌아가는 이루미네이션
타무케노 하나니 미에타요 타무케노 하나니 미에타요
たむけの 花に 見えたよ たむけの 花に 見えたよ
離別花로 보였네 離別花로 보였네
와타시 유쿠에후메이니 나루요 사가시테모 무다토 오모우요
私 行方不明に なるよ 探しても ムダと 思うよ
나는 行方不明이 되네 찾아보아도 헛된 일이라고 생각하네
다레니모 카시카리 나시노 키레이나 카라다데 데타노사 마치오
誰にも [貸し借り なし]*の きれいな 体で 出たのさ 街を
누구에게도 貸借없는 깨끗한 몸으로 빠져나왔네 거리를
오토코니 후라레타토카 카게데 나이테타토카
男に ふられたとか かげで 泣いてたとか
男子에게 차였다든가 그늘에서 울었다든가
손나 우와사 야메테요 와타시니와 니아이와 시나이
そんな 噂 やめてよ 私には 似合いは しない
그런 所聞은 내지마 나에게는 맞지 않으니까
아노 히토오 미카케타라
あの 人を 見かけたら
그 사람을 본다면
쯔타에테 오쿠레 이루미네-숀
伝えておくれ イルミネーション
전해줘 이루미네이션
안타노 세이자나이요, 토
あんたの せいじゃないよ、と
당신 탓이 아니라고
안타노 세이자나이요, 토
あんたの せいじゃないよ、と
당신 탓이 아니라고
미오쿳테쿠레타노와
見送ってくれたのは
배웅을 해준 것은
세나카데 마와루 이루미네-숀
背中で 回る イルミネーション
등 뒤에서 돌아가는 이루미네이션
타무케노 하나니 미에타요 타무케노 하나니 미에타요
たむけの 花に 見えたよ たむけの 花に 見えたよ
離別花로 보였네 離別花로 보였네
////////////////////////////////
*1. 이 노래의 導入部分은 Linda Ronstadt가 1977년에 부른 It's So Easy 와 거의 同一합니다.
*2. 빌려주거나 빌려온 것이 없어 ‘0’이 狀態
'JMC (Japan Music Club)' 카테고리의 다른 글
六月の 空に(로쿠가쯔노 소라니) (0) | 2023.06.24 |
---|---|
赤坂 たそがれ (아카사카 타소가레) (0) | 2023.06.17 |
Soul Mate (0) | 2023.06.03 |
大和路の 恋 (야마토지노 코이) (1) | 2023.05.27 |
語り尽くせない 五月 (카타리쯔쿠세나이 고가쯔) (0) | 2023.05.20 |