(2023.10.30) K-pop song
Following is a song for this week.
Guurol suudo eekaetchee
그럴 수도 있겠지
It could be that way
It seems that the insurmountable gap of emotion with one’s sweetheart is described in this song.
Lyrics: 백창우 (BAEK Chang-Woo, b.1958)
Music: 이건용 (LEE Gon-Yong, b.1947)
Artist: 송창식 (SONG Chang-Shik, b.1947)
Year released: 1998
Guurae guurol suudo eekaetchee
그래 그럴 수도 있겠지
Yes, it could be that way
Nonuun noruul saalgo naanuun naaruul saaraa
너는 너를 살고 나는 나를 살아
You live your life and I live my life
Wuureegaa muuchok daalaa boyeel suudo eekaetchee
우리가 무척 달라 보일 수도 있겠지
That’s why we may look quite different to each other
Noyae paaraangsaegaa nae aap gheeraen obko
너의 파랑새가 내 앞 길엔 없고
Your bluebird is not in front of my way
Naayae zaaguun byoree nae haanuuraen obkaetchee
나의 작은 별이 네 하늘엔 없겠지
And my little star may not be up in your night sky
Noyae maawuum wuuleenuun noraegaa naaruul wuuleezee motaago
너의 마음 울리는 노래가 나를 울리지 못하고
The song that breaks your heart doesn’t break mine
Naegae moksuumgaatuun shee haan zuuree naegaen guuzo guurol suudo eekaetchee
내게 목숨같은 시 한 줄이 네겐 그저 그럴 수도 있겠지
And one line of my poem that is like my life may look so-so to you
Guuraedo guuraedo wuureen eerokae haamkkae saaraagaazee
그래도 그래도 우린 이렇게 함께 살아가지
Nevertheless, nevertheless we live together like this
Soroyae eessuumuul whaagheenhaamyo
서로의 있음을 확인하며
With confirming our mutual existence
Nonuun noyae eeruumuul gaatko naan naayae eeruumuul gaatko
너는 너의 이름을 갖고 난 나의 이름을 갖고
With your having your name and my having my name
Non noyae olguulo naan nayae olguulo
넌 너의 얼굴로 난 나의 얼굴로
With your having your face and my having my face
Uum~~~~
음~~~~~
Um~~~~
https://www.youtube.com/watch?v=8vMmViCdf7s
(2023.10.30)
[그럴 수도 있겠지(そういうこともあるだろう)] 歌謠
恋人との克服されない情緒的な断絶を写した内容らしいです。
作詩: 백창우 (漢字名_無, b.1958)
作曲: 이건용 (李建鏞, b.1947)
歌: 송창식 (宋昌植, b. 1947)
発表年度: 1998
그래 그럴 수도 있겠지
そう、そういうこともあるだろう
너는 너를 살고 나는 나를 살아
君は君を生き、僕は僕を生きる
우리가 무척 달라 보일 수도 있겠지
僕たちはとても違って見えるかもしれない
너의 파랑새가 내 앞 길엔 없고
君の青い鳥が僕の行く手にはいなくて
나의 작은 별이 네 하늘엔 없겠지
僕の小さな星が君の空にはないだろう
너의 마음 울리는 노래가 나를 울리지 못하고
君の心を泣かせる歌が僕を泣かせなくて
내게 목숨같은 시 한 줄이 네겐 그저 그럴 수도 있겠지
僕にとって命のような詩の一行があなたにはまあまあかもしれない
그래도 그래도 우린 이렇게 함께 살아가지
それでも、それでも僕たちはこうやって一緒に暮らしてる
서로의 있음을 확인하며
お互いの存在を確認し
넌 너의 이름을 갖고 난 나의 이름을 갖고
君は君の名前を持って、僕は僕の名前を持って
넌 너의 얼굴로 난 나의 얼굴로
君は君の顔で、僕は僕の顔で
음~~~~~
うん~~~~