본문 바로가기

JMC (Japan Music Club)

[私の 子ども たちへ (와타시노 코도모 타치에)] J-pop

728x90

(2019.03.04)JMC

今週分 노래를 紹介합니다.


[私の 子ども たちへ (와타시노 코도모 타치에)] J-pop
自然保護를 通한 次世代로의 사랑이 따뜻하게 담겨있는 成人用 童謠입니다.


私の 子ども たちへ (와타시노 코도모 타치에)
作詞/作曲/노래:笠木 透 (카사기 토오루, 1937~2014)
發表年度: 1993


이키테 이루 토리 타치가
生きて いる 鳥 たちが
살아 있는 새들이


이키테 토비마와루 소라오
生きて 飛びまわる 空を
살아서 날아 다니는 하늘을


아나타니 노코시테 오이테
あなたに 残して おいて
당신에게 남겨놓겠어요


야레루다로오카 토오상와
やれるだろうか 父さんは
하실 수 있나요 아버지는


메오 토지테 고란나사이
目を とじて ごらんなさい
눈을 감고 보세요


야마가 미에루 데쇼오
山が 見える でしょう
山이 보이겠죠


치카즈이테 고란나사이
近づいて ごらんなさい
가까이 가서 보세요


코부시노 하나가 아루데쇼오
こぶし の 花が ある でしょう
木蓮꽃이 있겠죠


이키테 이루 사카나 타치가
生きて いる 魚 たちが
살아 있는 물고기들이


이키테 오요기마와루 카와오
生きて 泳ぎまわる 川を
살아서 헤엄쳐 다니는 江을


아나타니 노코시테 오이테
あなたに 残して おいて
당신에게 남겨놓겠어요


야레루 다로오카 토오상와
やれる だろうか 父さんは
하실 수 있나요 아버지는


메오 토지테 고란나사이
目を とじて ごらんなさい
눈을 감고 보세요


노하라가 미에루 데쇼오
野原が 見える でしょう
들판이 보이겠죠


치카즈이테 고란나사이
近づいて ごらんなさい
가까이 가서 보세요


린도오노 하나가 아루 데쇼오
[りんどうの花]*が ある でしょう
[龍膽(용담)꽃]*이 있겠죠


이키테 이루 키미 타치가
生きて いる 君 たちが
살아있는 자네들이


이키테 하시리마와루 쯔치오
生きて 走りまわる 土を
살아서 뛰어다니는 흙을


아나타니 노코시테 오이테
あなたに 残して おいて
당신에게 남겨놓겠어요


야레루 다로오카 토오상와
やれる だろうか 父さんは
하실 수 있나요 아버지는


메오 토지테 고란나사이
目を とじて ごらんなさい
눈을 감고 보세요


야마가 미에루 데쇼오
山が 見える でしょう
山이 보이겠죠


치카즈이테 고란나사이
近づいて ごらんなさい
가까이 가서 보세요


코부시노 하나가 아루데쇼오
こぶし の 花が ある でしょう
木蓮꽃이 있겠죠